Grenzgaenger Forum
Grenzgänger => Sonstiges => Thema gestartet von: Zaren am 18. August 2013, 17:30:32
-
Hallo Zusammen,
habe mir gerade über google Übersetzer einen Satz übersetzen lassen. Für mich hört sich dieser dennoch komisch an: Bonjour, je voulais vous demander si elles offrent sans fil et combien ça coûte?
Danke
gruß Zaren
-
willst du deinen Satz auf deutsch haben ?
-
Wollte nur wissen ob dieser richtig verstanden wird! Ich wollte nämlich wissen, ob in unserer Unterkunft im Urlaub auch w-lan angeboten wird. Jetzt bin ich mir unsicher, ob das richtig übersetzt ist!
-
je voulais vous demander si vous aurez une conection wifi dans votre logement , et si oui , combien sa coute :-[
-
Danke!!!
-
ich glaube es heißt: "si vous aviez" oder? Und "connection" mit Doppel-N denke ich. Aber verstehen tut man das auf jeden Fall :doppeld: :winkerwinker: