Grenzgaenger Forum

Autor Thema: C.A.F. - acte de naissance  (Gelesen 9930 mal)

0 Mitglieder und 1 Gast betrachten dieses Thema.

Offline Mone

  • Junior Mitglied
  • **
  • Beiträge: 65
    • Profil anzeigen
C.A.F. - acte de naissance
« am: 07. Februar 2009, 12:50:25 »
Hallo Ihr Lieben!
Vielleicht kann mir ja jemand weiterhelfen?!
Die C.A.F. möchte von mir "une copie de votre acte de naissance avec filiation  traduit
en francais par une personne assermentée".
Was ist das genau?
Habe denen bereits einen Auszug aus dem Familienbuch geschickt aber das
war wohl nicht das richtige. Das ich das ganze übersetzen lassen soll, habe ich bereits
verstanden.
Vielleicht musste ja jemand ähnliches einreichen?!
Liebe Grüße,
Mone :hilfe: :bahnhof:

_Markus_

  • Gast
Re: C.A.F. - acte de naissance
« Antwort #1 am: 07. Februar 2009, 13:39:49 »
Hallo Ihr Lieben!
Vielleicht kann mir ja jemand weiterhelfen?!
Die C.A.F. möchte von mir "une copie de votre acte de naissance avec filiation  traduit
en francais par une personne assermentée".
Was ist das genau?
Habe denen bereits einen Auszug aus dem Familienbuch geschickt aber das
war wohl nicht das richtige. Das ich das ganze übersetzen lassen soll, habe ich bereits
verstanden.
Vielleicht musste ja jemand ähnliches einreichen?!
Liebe Grüße,
Mone :hilfe: :bahnhof:


Ganz einfach Mone, die wollen von Dir eine beglaubigte Übersetzung vom Auszug eures Familienbuches
(une personne assermentée) von einer vereidigten Person, sprich einem staatlich anerkannten Dolmetscher der amtliche Dokument beglaubigt für das Staatswesen in Frankreich übersetzt kann und darf.
In eurer Nähe gibt es sicher ein solches Übersetzterbüro wo du dein Auszug beglaubigt übersetzten lassen kannst.
Warum die CAF mit solchen Sachen jetzt anfängt, kann ich dir auch nicht sagen, wir hatten diesbezüglich noch keine Anforderungenvon der CAF gestellt bekommen.

Wenn du nicht weiterkommst, melde dich!

 

Online kembser

  • Alter Hase
  • ****
  • Beiträge: 375
    • Profil anzeigen
Re: C.A.F. - acte de naissance
« Antwort #2 am: 07. Februar 2009, 14:56:05 »
Hallo,

ich finde das auch sehr merkwürdig, dass die CAF nach so etwas verlangt. Haben sie bei mir zum Glück nicht.

Aber - versuch's doch mal mit einer "internationalen Geburtsurkunde" vom Standesamt deines Geburtsortes. Die gibt's dort für ein paar Euro und ist in mehreren Sprachen ausgestellt - darunter auch in Französisch. Das sollte doch eigentlich reichen.

Falls nicht, findest du hier eine Liste der offiziellen Übersetzer in der Region: http://www.traducteursdelest.asso.fr/index.php?lang=de&page=accueil

Übrigens: "avec filiation" - das gibt es so in Deutschland nicht, d. h. sie müssen eine "normale" Geburtsurkunde anerkennen. Das sagte mir zumindest der zuständige Sachbearbeiter beim Tribunal d'Instance in Mulhouse, als ich dort wegen der Papiere für die Beantragung der französischen Staatsbürgerschaft nachfragte.

Viele Grüße,
der Kembser

Offline Mone

  • Junior Mitglied
  • **
  • Beiträge: 65
    • Profil anzeigen
Re: C.A.F. - acte de naissance
« Antwort #3 am: 07. Februar 2009, 15:00:42 »
Hallo Markus!
Erst mal vielen Dank!
Was ich an der ganzen Sache nicht verstehe, ist dass ich bereits einen Auszug aus dem Familienbuch hingeschickt habe, nur dass der nicht übersetzt war.
Im Brief von der CAF steht "En effet, la pièce que vous nous avez envoyée n'est pas exploitable par nos services."
Würdest Du hieraus lesen, dass nur die fehlende Übersetzung das Problem war?
Möchte halt nicht für teures Geld was übersetzen lassen und nachher ist es das falsche Dokument, zumal wir wahrscheinlich gar nix von der C.A.F. bekommen werden.
Ich verstehe den Sinn des ganzen ehrlich gesagt nicht. Die haben eine internationale Geburtsurkunde von unserem Kind auf dem natürlich auch die Eltern stehen. Betreibt die C.A.F. jetzt Ahnenforschung ? ;-)
Liebe Grüße,
Mone

Offline Mone

  • Junior Mitglied
  • **
  • Beiträge: 65
    • Profil anzeigen
Re: C.A.F. - acte de naissance
« Antwort #4 am: 07. Februar 2009, 15:03:21 »
Hallo kembser!
Danke für die Info!
Das mit der internationalen Urkunde werde ich mal versuchen!
Mone :winkerwinker:

_Markus_

  • Gast
Re: C.A.F. - acte de naissance
« Antwort #5 am: 07. Februar 2009, 17:49:19 »
Hallo Markus!
Erst mal vielen Dank!
Was ich an der ganzen Sache nicht verstehe, ist dass ich bereits einen Auszug aus dem Familienbuch hingeschickt habe, nur dass der nicht übersetzt war.
Im Brief von der CAF steht "En effet, la pièce que vous nous avez envoyée n'est pas exploitable par nos services."
Würdest Du hieraus lesen, dass nur die fehlende Übersetzung das Problem war?
Möchte halt nicht für teures Geld was übersetzen lassen und nachher ist es das falsche Dokument, zumal wir wahrscheinlich gar nix von der C.A.F. bekommen werden.
Ich verstehe den Sinn des ganzen ehrlich gesagt nicht. Die haben eine internationale Geburtsurkunde von unserem Kind auf dem natürlich auch die Eltern stehen. Betreibt die C.A.F. jetzt Ahnenforschung ? ;-)
Liebe Grüße,
Mone

Hallo Mone,

ich an deiner Stelle würde ich mich mit der CAF in Verbindung setzten, bevor ich weitere Papieren an die senden würde, und sie fragen was das eigentlich soll vorausgesetzt es geht sprachlich bei dir. Oder du lässt anrufen.
Ich glaube manchmal wollen die ein bisschen ärgern und schikanieren :xc:
Wenn du denn dir noch mehr große Mühe machst und die schreiben dir wieder zurück, En effet, la pièce que vous nous avez envoyée n'est pas exploitable par nos services, dann hast du garnichts gewonnen sondern weiterhin den Schuh an. Im Zweifällsfall würde ich persönlich in der CAF aufschlagen denen mal ordentlich auf die Füße treten und mir zeigen lassen, was für ein Papier sie benötigen um letztendlich zu entscheiden, ob ihr nun von F Kindergeld bekommt oder nicht.

Im Brief von der CAF steht "En effet, la pièce que vous nous avez envoyée n'est pas exploitable par nos services."
Würdest Du hieraus lesen, dass nur die fehlende Übersetzung das Problem war?

Nein Mone, der Satz ist so super pauschal gehalten, dass er nichts aussagt, warum das Schreiben von dir bei ihnen nicht verwertbar ist. Steht in dem Schreiben der CAF nicht noch weiteres drin wie das obengenannte?

Offline Mone

  • Junior Mitglied
  • **
  • Beiträge: 65
    • Profil anzeigen
Re: C.A.F. - acte de naissance
« Antwort #6 am: 07. Februar 2009, 23:01:25 »
nöö, da steht nix weiteres drin!
Werde dort wirklich mal versuchen anzurufen! Ich stotter halt immer ein bißchen, wenn ich französisch am Telefon sprechen muss aber
irgendwie wird es schon gehen...
Vielen Dank auf jeden Fall mal für Eure raschen Antworten!
Liebe Grüße,
Mone :nogger:

_Markus_

  • Gast
Re: C.A.F. - acte de naissance
« Antwort #7 am: 08. Februar 2009, 08:03:10 »
nöö, da steht nix weiteres drin!
Werde dort wirklich mal versuchen anzurufen! Ich stotter halt immer ein bißchen, wenn ich französisch am Telefon sprechen muss aber
irgendwie wird es schon gehen...
Vielen Dank auf jeden Fall mal für Eure raschen Antworten!
Liebe Grüße,
Mone :nogger:


...mach das Mone und halte uns auf dem Laufenden, dass wir wissen was die CAF hier veranstaltet, ob es ein Einzelfall ist, oder von allen EU'lern die in F Kindergeld bekommen, in naher Zukunft sich mit sowas auch beschäftigen dürfen.

Offline Mone

  • Junior Mitglied
  • **
  • Beiträge: 65
    • Profil anzeigen
Re: C.A.F. - acte de naissance
« Antwort #8 am: 30. März 2009, 13:53:50 »
Hallo  nochmal zu diesem Thema!
Also wir haben jetzt internationale Geburtsurkunden von mir und meinem Mann hingeschickt
und seitdem nix mehr von der CAF diesbezüglich gehört. Hoffe, das heißt, das das Thema endgültig
erledigt ist!
Die internationalen Urkunden gab es auf dem Standesamt in SB für umsonst, als wir gesagt haben,
dass das Ganze für die französische Familienkasse ist.
Es kam einfach ein Stempel drauf "zur Vorlage bei der Sozialkasse - gebührenfrei". Sehr nett, finde ich.
Gruß,
Mone  =D

Offline donkysepp

  • Gerade reingestolpert
  • *
  • Beiträge: 11
    • Profil anzeigen
Re: C.A.F. - acte de naissance
« Antwort #9 am: 30. März 2009, 22:43:15 »
Hallo Mone,

Du hast genau das richtige getan!

Wie ich aus deinen Beiträgen heraus lesen konnte wollten die genau diesen Wisch.

Die CAF wollte Geburtsurkunden von euch beiden in der offiziellen Landessprache, französich :pfeif:


Gruß
Joe